Zad. 1. Co to za rzeki? Podaj trzy inne w tej konwencji.
ARBUZ
SŁOWIK
SOPRAN
TRAWA
WRAK
Zad. 2. Co można w języku polskim zrobić (oprócz mówienia, śpiewania, pisania itp.):
a) po turecku
b) po angielsku
c) po francusku
d) po niemiecku
e) po rosyjsku
f) po chińsku
Podaj trzy podobne przykłady z innego języka niż polski.
Zad. 3. Czeskie rodzaje gramatyczne są podobne do polskich, ale zasady ich użycia są nieco inne. Poniżej podano kilka zdań wraz z ich czeskimi odpowiednikami. Przetłumacz na czeski pozostałe zdania.
- Ten wysoki pies i ten fotel tam były.
Ten vysoký pes a to sedadlo tam byli. - To kaczątko i jego wielka matka tam stały.
To káče a jeho velká matka tam staly. - Ten stół i to krzesło były małe.
Ten stol a ta židle byly malé. - Wielki fotel i to zwierzę tam były.
Velké sedadlo a to zvíře tam byly. - Te kaczątka były małe.
Ta káčata byla malá. - Stało tam to wysokie cielę.
Stalo tam to vysoké tele.
a) Te wielkie psy były wysokie.
b) Syn i małe krzesło tam stali.
c) Były tam te wielkie zwierzęta.
d) Wysoki fotel i mały pies stały.
W tym miesiącu punkty zdobyli:
- 3 - Krystyna Lisiowska - redaktor z Warszawy,
- 2,75 - Daria Bumażnik - studentka chemii i toksykologii sądowej na UWr, Kalina Jabłonkowska SP 1 Siechnice,
- 2,5 - Wiktoria Papiz I LO Kraków, Łukasz Rogalski II LO Częstochowa,
- 2,25 - Andrzej Piasecki - administrator IT z Oleśnicy,
- 2 - Krzysztof Danielak - student data science na UE Wrocław, Maja Jas SP 5 Strzelin, Laura Stefanowska KLO Legnica, Tomasz Tomiczek - nauczyciel z Lipowej,
- 1,5 - Zuzanna Krintus - studentka weterynarii na SGGW,
Zad. 1. ARBUZ – Bzura, SŁOWIK – Wisłok, SOPRAN – Prosna, TRAWA – Warta, WRAK – Wkra. Inne możliwe: DWA - Wda, DRAB - Brda, TANGO – Nogat, ARAB - Raba, ORDA - Odra, SAKWA - Skawa, PORA – Ropa, BURZA - Bzura, GŁOWA - Wołga, LAUR - Ural.
Zad. 2.
a) siedzieć / parzyć kawę po turecku,
b) wyjść po angielsku (bez pożegnania),
c) całować się / uprawiać seks / jeść śniadanie po francusku,
d) nosić się / szwargotać / zaprowadzić porządek / pracować / przyrządzić flądrę po niemiecku,
e) pić / grać w ruletkę po rosyjsku, dawać coś po rusku (ruski dar - dzisiaj dał, jutro odebrał),
f) bełkotać / tłumaczyć po chińsku (niezrozumiale), przyrządzić kaczkę po chińsku.
Inne przykłady z języka polskiego:
- strajkować po włosku,
- robić gulasz /placek po węgiersku,
- robić naleśniki po meksykańsku,
- założyć ogród po japońsku,
- zrobić czeski błąd.
Przykłady z innych języków:
- (włoski) udawać Indianina - udawać Greka,
- (włoski) jeździć po portugalsku - na gapę,
- (włoski) palić jak Turek - kopcić jak komin,
- (angielski) brzmieć po grecku - mówić niezrozumiale,
- (angielski) wyjść po holendersku - każdy płaci za siebie,
- (angielski) być odważnym po holendersku - być brawurowym po alkoholu,
- (angielski) myć się po francusku - wyperfumować zamiast umyć,
- (angielski) szeptać po chińsku - bawić się w głuchy telefon,
- (angielski, hiszpański, niemiecki) wyjść po francusku - bez pożegnania,
- (niemiecki) zrobić coś po turecku - sfałszować,
- (duński) żyć po polsku - bez ślubu,
- (francuski) pić jak Polak - powiedzenie pochodzi z okresu wojen napoleońskich, kiedy po walce żołnierze francuscy urządzali libacje z polskimi i następnego dnia tylko Polacy byli w stanie stawić się do apelu; Napoleon miał wówczas powiedzieć : Jeśli już macie pić, to róbcie to chociaż tak jak Polacy.
Zad. 3.
a) Te wielkie psy były wysokie. Ti velcí psi byli vysoci.
b) Syn i małe krzesło tam stali. Syn a malá židle tam stali.
c) Były tam te wielkie zwierzęta. Byla tam ta velká zvířata.
d) Wysoki fotel i mały pies stały. Vysoké sedadlo a malý pes stali.